נוקלעוס
ק. צטניק [1909-2001]
אויב ס'ברענט אַ פֿייער אויף איין אָרט זיבן יאָר
נאָך אַנאַנד – קריכט פֿון דאָרט אַרויס אַ
באַשעפֿעניש מיטן נאָמען : סאַלאַמאַנדראַ. [פֿון אַן אַלטן מקור]
איך האָב אין זיבן קרעמאַטאָריעס געברענט –
אָן הפֿסק, אָן הפֿסק, אַ המשך-יאָר-זיבן,
די גאַנצע משפּחה אויף איין הויפֿן צוזאַמענגעקליבן,
פֿייער, ברען ! פֿייער, שענד ! פֿייער, פֿאַרלענד !
האָט פֿייער געשלונגען דאָס יונגלייב פֿון מייַן שוועסטער,
פֿון מייַן ברודערל נאַקעטע גלידער פֿרעסט ער
פֿייער-צונגען לעקן אַנטבלויזטע פֿיס, הענט,
מייַן קליין ברודערל ברענט ! מייַן טייַערינקע שוועסטער ברענט !
דאָס שווייגנדיקע פּנים פֿון מייַן מאַמע –
מיט איר לעצטן בליק צום הימל געווענדט ;
מיט איר לעצטן געדאַנק וועגן די קינדער מיסתּמא ;
האָט געשריפֿה'ט די מאַמע. אַמאַמע ברענט !
ווי אַ חסר-דעה האָט דער טאַטע געקעמפֿט מיט פֿייער-צונגען
געדראַפּט זיך אין נאַפֿטגרוב ווי אויף פֿייערווענט –
ביז פֿלאַמען האָבן לעצטן בלוטטראָפּ אַיינגעשלונגען
האָט מייַן טאַטע ווי שפּריצנדיקע הבדלה געפֿלאַקערט, געברענט !